
Libros escritos por el padre Baraga
Esta es la lista de libros que escribió el padre Baraga. Los libros con marco dorado tienen el texto completo disponible. Haga clic en la imagen de la portada para acceder al texto completo.
Idioma en Inglés
Gramática teórica y práctica de la lengua otchipwe
Años de publicación: 1850, 1878
Descripción: Guía de referencia elaborada por el padre Baraga para ayudar a los misioneros a aprender y comprender la gramática del idioma ojibwe. Contiene elementos de la cultura ojibwe, así como palabras que se utilizaban para describir el vocabulario católico.
Diccionario de la lengua otchipwe
Año(s) de publicación: 1853
Descripción: Guía de referencia elaborada por el Padre Baraga para ayudar a los misioneros a aprender y comprender palabras en idioma ojibwe. Incluye una sección de traducción de ojibwe a inglés y otra de inglés a ojibwe. Hasta la fecha, sigue siendo el diccionario impreso más extenso que contiene estas palabras.
Idioma ojibwe
Libro de oraciones ojibwe (para el dialecto ojibwe)
Título en ojibwe: Otchipwe Anamie-Masinaigan
Año(s) de publicación: 1837
Descripción: El padre Baraga completó este libro tras su llegada a la isla Madeline en 1835. Está basado en la tribu ojibwe, ubicada en la región de Wisconsin, y presenta un dialecto ligeramente diferente al de la tribu otawa, donde residió anteriormente. En este libro de oraciones se encuentran el catecismo, el rosario, oraciones a los santos, el Vía Crucis y más.

Libro de oración de Otawa (para el dialecto de Otawa)
Título ojibwe: Otawa Anamie-Misinaigan
Años de publicación: 1832, 1837, 1842
El Libro de Oraciones Otawa fue el primer libro escrito por el Padre Baraga para la tribu Otawa, ubicada en Michigan. Lo terminó en 1831, tras solo un año de haber aprendido la lengua. En este libro se encuentran el Catecismo, el rosario, oraciones a los santos, el Vía Crucis y más.
Libro de oración católico (para dialecto ojibwa)
Título ojibwe: Katolik Anamie-Masinaigan
Años de publicación: 1846, 1848, 1849, 1855, 1858, 1863, 1865
Descripción: El padre Baraga publicó este libro tras mudarse a L'Anse en 1842 para ayudar a las tribus ojibwe de la región. Está escrito en el mismo dialecto que se habla en la isla Madeline. En este libro de oraciones se encuentran el catecismo, el rosario, oraciones a los santos, el Vía Crucis y más.
Libro de oraciones católico (para el dialecto de Ottawa)
Título en ojibwe: Katolik Anamie-Misinaigan
Años de publicación: 1849, 1855, 1858
Descripción: El padre Baraga publicó este libro tras mudarse a L'Anse en 1842 para ayudar a las tribus ojibwe de la región. Está escrito en el mismo dialecto que se habla en la isla Madeline. En este libro de oraciones se encuentran el catecismo, el rosario, oraciones a los santos, el Vía Crucis y más.
Vida de Jesús aquí en la Tierra (dialecto ojibwe)
Título en ojibwe: Jesus obimadisiwin oma aking
Año(s) de publicación: 1837
Descripción: El libro de oraciones del padre Baraga se popularizó rápidamente en la región. Por ello, compuso un complemento a la obra, hablando sobre la presencia de Jesús en la tierra. Este libro también se consideraba una guía para quienes oraban según el rito católico.

Vida de Jesús aquí en la Tierra (dialecto de Ottawa)
Título en ojibwe: Jesus obimadisiwin ajoda aking
Año(s) de publicación: 1837
Descripción: El libro de oraciones del padre Baraga se popularizó rápidamente en la región. Por ello, compuso un complemento a la obra, hablando sobre la presencia de Jesús en la tierra. Este libro también se consideraba una guía para quienes oraban según el rito católico.
Extractos bíblicos, Vida de Cristo, Epístolas y Evangelios
Título en ojibwe: Gete Dibadjimowin, Gaie Dach Nitam Mekateokwanaieg Ogagikwewiniwan
Año(s) de publicación: 1843
Descripción: Este libro se publicó un año después de su llegada a L'Anse. Contiene más elementos del Nuevo Testamento, incluyendo los evangelios posteriores a los cuatro primeros libros.

Un pequeño libro sobre la Madre
Título en ojibwe: Harmon, Ogi Masinakisanawa, mandan masinaigan
Año(s) de publicación: Antes de 1846
Descripción: Este libro describe a la madre María. Los ojibwa no solían usar la letra «r» en su idioma; en lugar de llamarla María, la llamaban «Mani».

Libro de predicación católica
Título ojibwe: Katolik Gagikwe-Masinaigan
Años de publicación: 1846, 1858
Descripción: Este libro contiene algunas obras del Antiguo Testamento, extractos tomados de la Vida de Jesús y también los Hechos de los Apóstoles.

Libro católico de meditaciones
Título en ojibwe: Katolik Enamiad o Nanagatawendamowinan
Año(s) de publicación: 1850
Descripción: 712 páginas - Con la aprobación de Monseñor el Obispo Pierre Paul Lefevre. El libro comienza con una explicación de la Navidad, el Año Nuevo y la Epifanía. Unas 100 páginas están dedicadas a la Pasión de Nuestro Señor. A continuación, se incluyen instrucciones sobre la Pascua y la Ascensión. Finalmente, se abordan las oraciones, los sacramentos y la vida después de la muerte.

Libro de instrucciones ojibwe
Título en ojibwe: Otchipwe Kikinoamadi-Masinaigans
Año(s) de publicación: 1853
Descripción: No se proporcionó ninguna descripción.

Carta pastoral del reverendo obispo Frederic Baraga
Título en ojibwe: Kitchi-Mekatewikwanaie Frederic Baraga, o Masinaigan, Ge-Wabandamowad, Kakina Anishinabeg Enamiadjig
Año(s) de publicación: 1853
Descripción: No se proporcionó ninguna descripción.







